Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 97:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad thereof.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE Lord reigns, let the earth rejoice; let the multitude of isles and coastlands be glad!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

参见章节 复制

Common English Bible

1 The LORD rules! Let the earth rejoice! Let all the islands celebrate!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 The Lord reigns, let the earth rejoice; let the many coastlands be glad!

参见章节 复制




Psalm 97:1
26 交叉引用  

By these were divided the islands of the Gentiles in their lands: every one according to his tongue and their families in their nations.


Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.


The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.


And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand the second time to possess the remnant of his people, which shall be left from the Assyrians, and from Egypt, and from Phetros, and from Ethiopia, and from Elam, and from Sennaar, and from Emath, and from the islands of the sea.


The islands saw it, and feared: the ends of the earth were astonished; they drew near, and came.


He shall not be sad nor troublesome till he set judgment in the earth: and the islands shall wait for his law.


GIVE ear, ye islands, and hearken, ye people from afar. The Lord hath called me from the womb: from the bowels of my mother he hath been mindful of my name.


Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth; ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people and will have mercy on his poor ones.


My just one is near at hand, my saviour is gone forth, and my arms shall judge the people. The islands shall look for me, and shall patiently wait for my arm.


For, the islands wait for me, and the ships of the sea in the beginning: that I may bring thy sons from afar, their silver and their gold with them, to the name of the Lord thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.


And I will set a sign among them, and I will send of them that shall be saved, to the Gentiles into the sea, into Africa and Lydia, them that draw the bow: into Italy and Greece, to the islands afar off, to them that have not heard of me and have not seen my glory. And they shall declare my glory to the Gentiles:


And saviours shall come up into mount Sion to judge the mount of Esau: and the kingdom shall be for the Lord.


The Lord shall be terrible upon them, and shall consume all the gods of the earth: and they shall adore him every man from his own place, all the islands of the Gentiles.


And the Lord shall be king over all the earth: in that day there shall be one Lord, and his name shall be one.


For this is he that was spoken of by Isaias the prophet, saying: A voice of one crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.


Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.


And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.


Blessed be the kingdom of our father David that cometh: Hosanna in the highest.


Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of the Son of his love,


We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned.


跟着我们:

广告


广告