Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 97:1 - American Standard Version (1901)

1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad thereof.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE Lord reigns, let the earth rejoice; let the multitude of isles and coastlands be glad!

参见章节 复制

Common English Bible

1 The LORD rules! Let the earth rejoice! Let all the islands celebrate!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 The Lord reigns, let the earth rejoice; let the many coastlands be glad!

参见章节 复制




Psalm 97:1
26 交叉引用  

Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.


Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.


Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.


Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.


And it shall come to pass in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, that shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.


The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.


He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.


Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples, from far: Jehovah hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name:


Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.


My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.


Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.


And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.


And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah’s.


Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the nations.


And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.


For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.


Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.


And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.


Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.


who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;


saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.


跟着我们:

广告


广告