Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 69:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 SAVE ME, O God, for the waters have come up to my neck [they threaten my life].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Save me, God, because the waters have reached my neck!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. A Psalm of David, in remembrance that the Lord had saved him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

参见章节 复制




Psalm 69:1
15 交叉引用  

And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?


There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.


By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:


Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.


Unto the end, in hymns, for David.


O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me.


Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.


And I will set judgment in weight, and justice in measure: and hail shall overturn the hope of falsehood, and waters shall overflow its protection.


When thou shalt pass through the waters, I will be with thee: and the rivers shall not cover thee. When thou shalt walk in the fire, thou shalt not be burnt: and the flames shall not burn in thee.


Sade. Waters have flowed over my head. I said: I am cut off.


And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and nations, and tongues.


跟着我们:

广告


广告