Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 30:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 In thee, O Lord, have I hoped, let me never be confounded: deliver me in thy justice.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 O Lord my God, I cried to You and You have healed me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

参见章节 复制

Common English Bible

2 LORD, my God, I cried out to you for help, and you healed me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 In you, Lord, I have hoped; let me never be confounded. In your justice, deliver me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 O Lord my God, I cried to you for help, and you have healed me.

参见章节 复制




Psalm 30:2
14 交叉引用  

And when Abraham prayed, God healed Abimelech and his wife, and his handmaids: and they bore children:


Go back, and tell Ezechias the captain of my people: Thus saith the Lord the God of David thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: and, behold, I have healed thee. On the third day thou shalt go up to the temple of the Lord.


Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law.


Alleluia, of Aggeus and Zacharias.


Why art thou cast down, O my soul? and why dost thou disquiet me? Hope thou in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.


The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:


O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.


the north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:


Saying: If thou wilt hear the voice of the Lord thy God, and do what is right before him, and obey his commandments, and keep all his precepts, none of the evils that I laid upon Egypt will I bring upon thee: for I am the Lord thy healer.


跟着我们:

广告


广告