Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 135:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Who sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;

参见章节 复制

Common English Bible

9 God sent signs and wonders into the very center of Egypt— against Pharaoh and all his servants.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

参见章节 复制




Psalm 135:9
11 交叉引用  

And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. And thou madest thyself a name, as it is at this day.


And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord.


He brought them out, doing wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the desert forty years.


If God ever did so as to go, and take to himself a nation out of the midst of nations by temptations, signs, and wonders, by fight, and a strong hand, and stretched-out arm, and horrible visions according to all the things that the Lord your God did for you in Egypt, before thy eyes.


And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight.


跟着我们:

广告


广告