Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Micah 7:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Thou wilt perform the truth of Jacob, the mercy to Abraham: which thou hast sworn to our fathers from the days of old.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 You will show Your faithfulness and perform the sure promise to Jacob and loving-kindness and mercy to Abraham, as You have sworn to our fathers from the days of old. [Luke 1:54, 55.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 Thou wilt perform the truth to Jacob, and the lovingkindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

参见章节 复制

Common English Bible

20 You will provide faithfulness to Jacob, faithful love to Abraham, as you swore to our ancestors a long time ago.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 You will give the truth to Jacob, mercy to Abraham, which you swore to our fathers from the ancient days.

参见章节 复制




Micah 7:20
17 交叉引用  

Saying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.


I am not worthy of the least of all thy mercies, and of thy truth which thou hast fulfilled to thy servant. With my staff I passed over this Jordan; and now I return with two companies.


Behold, I will close their wounds and give them health, and I will cure them: and I will reveal to them the prayer of peace and truth.


If after thou hast heard these judgments thou keep and do them, the Lord thy God will also keep his covenant to thee, and the mercy which he swore to thy fathers.


But because the Lord hath loved you, and hath kept his oath, which he swore to your fathers: and hath brought you out with a strong hand, and redeemed you from the house of bondage, out of the hand of Pharao the king of Egypt.


跟着我们:

广告


广告