Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 6:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 That thou appear not to men to fast, but to thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will repay thee.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 that thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 So that your fasting may not be noticed by men but by your Father, Who sees in secret; and your Father, Who sees in secret, will reward you in the open.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Then you won’t look like you are fasting to people, but only to your Father who is present in that secret place. Your Father who sees in secret will reward you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 so that your fasting will not be apparent to men, but to your Father, who is in secret. And your Father, who sees in secret, will repay you.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.

参见章节 复制




Matthew 6:18
8 交叉引用  

That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.


But thou when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret: and thy Father who seeth in secret will repay thee.


Who will render to every man according to his works.


For not he who commendeth himself, is approved, but he, whom God commendeth.


And therefore we labour, whether absent or present, to please him.


That the trial of your faith (much more precious than gold which is tried by the fire) may be found unto praise and glory and honour at the appearing of Jesus Christ:


Be ye subject therefore to every human creature for God's sake: whether it be to the king as excelling;


跟着我们:

广告


广告