Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 27:62 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

62 And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

62 The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

62 Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

参见章节 复制

Common English Bible

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

62 Then the next day, which is after the Preparation day, the leaders of the priests and the Pharisees went to Pilate together,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

参见章节 复制




Matthew 27:62
9 交叉引用  

And on the first day of the Azymes, the disciples came to Jesus, saying: Where wilt thou that we prepare for thee to eat the pasch?


And when evening was now come, (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath,)


And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.


Then the Jews, (because it was the parasceve,) that the bodies might not remain on the cross on the sabbath day, (for that was a great sabbath day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.


There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.


跟着我们:

广告


广告