Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 26:28 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 For this is my blood of the new testament, which shall be shed for many unto remission of sins.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 For this is My blood of the new covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many for the forgiveness of sins. [Exod. 24:6-8.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.

参见章节 复制

Common English Bible

28 This is my blood of the covenant, which is poured out for many so that their sins may be forgiven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 For this is my blood of the new covenant, which shall be shed for many as a remission of sins.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

参见章节 复制




Matthew 26:28
26 交叉引用  

Behold, the days shall come, saith the Lord, and I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Juda:


Because the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you, that you may make atonement with it upon the altar for your souls, and the blood may be for an expiation of the soul.


Thou also by the blood of thy testament hast sent forth thy prisoners out of the pit, wherein is no water.


Even as the Son of man is not come to be ministered unto, but to minister, and to give his life a redemption for many.


And taking the chalice, he gave thanks, and gave to them, saying: Drink ye all of this.


And I say to you, I will not drink from henceforth of this fruit of the vine, until that day when I shall drink it with you new in the kingdom of my Father.


And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.


John was in the desert baptizing, and preaching the baptism of penance, unto remission of sins.


And he said to them: This is my blood of the new testament, which shall be shed for many.


And taking bread, he gave thanks, and brake; and gave to them, saying: This is my body, which is given for you. Do this for a commemoration of me.


In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.


But not as the offence, so also the gift. For if by the offence of one, many died; much more the grace of God, and the gift, by the grace of one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.


For as by the disobedience of one man, many were made sinners; so also by the obedience of one, many shall be made just.


In like manner also the chalice, after he had supped, saying: This chalice is the new testament in my blood: this do ye, as often as you shall drink, for the commemoration of me.


In whom we have redemption through his blood, the remission of sins, according to the riches of his grace,


In whom we have redemption through his blood, the remission of sins;


And through him to reconcile all things unto himself, making peace through the blood of his cross, both as to the things that are on earth, and the things that are in heaven.


How much more, do you think he deserveth worse punishments, who hath trodden under foot the Son of God, and hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified, and hath offered an affront to the Spirit of grace?


And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,


So also Christ was offered once to exhaust the sins of many; the second time he shall appear without sin to them that expect him unto salvation.


And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for those of the whole world.


And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.


After this I saw a great multitude, which no man could number, of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and in sight of the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands:


跟着我们:

广告


广告