Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 23:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 and greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And to be greeted with honor in the marketplaces and to have people call them rabbi.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.

参见章节 复制

Common English Bible

7 They love to be greeted with honor in the markets and to be addressed as ‘Rabbi.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 and greetings in the marketplace, and to be called Master by men.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.

参见章节 复制




Matthew 23:7
19 交叉引用  

But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.


But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.


And Judas that betrayed him, answering, said: Is it I, Rabbi? He saith to him: Thou hast said it.


And forthwith coming to Jesus, he said: Hail, Rabbi. And he kissed him.


And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see.


And Peter remembering, said to him: Rabbi, behold the fig tree, which thou didst curse, is withered away.


And he said to them in his doctrine: Beware of the scribes, who love to walk in long robes, and to be saluted in the marketplace,


And when he was come, immediately going up to him, he saith: Hail, Rabbi; and he kissed him.


For he knew not what he said: for they were struck with fear.


Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace.


And Jesus turning, and seeing them following him, saith to them: What seek you? Who said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?


Nathanael answered him, and said: Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.


The disciples say to him: Rabbi, the Jews but now sought to stone thee: and goest thou thither again?


Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).


This man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou art come a teacher from God; for no man can do these signs which thou dost, unless God be with him.


And they came to John, and said to him: Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou gavest testimony, behold he baptizeth, and all men come to him.


In the mean time the disciples prayed him, saying: Rabbi, eat.


And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither?


And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?


跟着我们:

广告


广告