Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 21:26 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 But if we say, From men–we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

参见章节 复制

Common English Bible

26 But we can’t say ‘from humans’ because we’re afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

26 "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

26 But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”

参见章节 复制




Matthew 21:26
17 交叉引用  

For whom hast thou been solicitous and afraid, that thou hast lied and hast not been mindful of me, nor thought on me in thy heart? For I am silent and as one that seeth not: and thou hast forgotten me.


But what went you out to see? a prophet? yea I tell you, and more than a prophet.


And having a mind to put him to death, he feared the people: because they esteemed him as a prophet.


And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.


The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? But they thought within themselves, saying:


And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.


And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet.


If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.


And they sought to lay hands on him, but they feared the people. For they knew that he spoke this parable to them. And leaving him, they went their way.


For Herod feared John, knowing him to be a just and holy man: and kept him, and when he heard him, did many things: and he heard him willingly.


And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him the same hour: but they feared the people, for they knew that he spoke this parable to them.


But if we say, Of men, the whole people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.


And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.


He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light.


These things his parents said, because they feared the Jews: for the Jews had already agreed among themselves, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.


Then went the officer with the ministers, and brought them without violence; for they feared the people, lest they should be stoned.


跟着我们:

广告


广告