Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 1:79 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

79 To enlighten them that sit in darkness, and in the shadow of death: to direct our feet into the way of peace.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, To guide our feet into the way of peace.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

79 To shine upon and give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to direct and guide our feet in a straight line into the way of peace. [Isa. 9:2.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

79 To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.

参见章节 复制

Common English Bible

79 to give light to those who are sitting in darkness and in the shadow of death, to guide us on the path of peace.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”

参见章节 复制




Luke 1:79
36 交叉引用  

A land of misery and darkness, where the shadow of death, and no order, but everlasting horror dwelleth.


Let darkness, and the shadow of death cover it: let a mist overspread it: and let it be wrapped up in bitterness.


Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.


Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.


The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.


My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.


Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.


I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,


And I will lead the blind into the way which they know not: and in the paths which they were ignorant of I will make them walk. I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things have I done to them, and have not forsaken them.


That thou mightest open the eyes of the blind, and bring forth the prisoner out of prison, and them that sit in darkness out of the prison house.


Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord thy God that teach thee profitable things, that govern thee in the way that thou walkest.


There is no peace to the wicked, saith the Lord.


And he said: It is a small thing that thou shouldst be my servant, to raise up the tribes of Jacob, and to convert the dregs of Israel. Behold, I have given thee to be the light of the Gentiles, that thou mayst be my salvation even to the farthest part of the earth.


That thou mightest say to them that are bound: Come forth. And to them that are in darkness: Shew yourselves. They shall feed in the ways: and their pastures shall be in every plain.


They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps. Their paths are become crooked to them: every one that treadeth in them knoweth no peace.


The people that walked in darkness have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.


And they have not said: Where is the Lord that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?


Thus saith the Lord: Stand ye on the ways, and see, and ask for the old paths, which is the good way, and walk ye in it: and you shall find refreshment for your souls. And they said: We will not walk.


The people that sat in darkness, hath seen great light: and to them that sat in the region of the shadow of death, light is sprung up.


A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.


That was the true light, which enlighteneth every man that cometh into this world.


I am come a light into the world; that whosoever believeth in me, may not remain in darkness.


Again therefore, Jesus spoke to them, saying: I am the light of the world: he that followeth me, walketh not in darkness, but shall have the light of life.


As long as I am in the world, I am the light of the world.


God sent the word to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all.)


To open their eyes, that they may be converted from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and a lot among the saints, by the faith that is in me.


And the way of peace they have not known:


For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.


跟着我们:

广告


广告