Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 3:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And if his oblation be a sacrifice of peace-offerings, and he will offer of the herd, whether male or female: he shall offer them without blemish before the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 IF A man's offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 And if his oblation be a sacrifice of peace-offerings; if he offer of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

1 If the offering is a communal sacrifice of well-being, the one who offers the herd animal—whether it is male or female—must present a flawless specimen before the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 But if his oblation will be a sacrifice of peace offerings, and he wishes to offer it from the oxen, whether male or female, he shall offer what is immaculate, in the sight of the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 “If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the Lord.

参见章节 复制




Leviticus 3:1
29 交叉引用  

And he built there an altar to the Lord: and he offered holocausts, and peace-offerings, and he called upon the Lord. And he heard him by sending fire from heaven upon the altar of the holocaust.


You shall make an altar of earth unto me: and you shall offer upon it your holocausts and peace-offerings, your sheep and oxen, in every place where the memory of my name shall be. I will come to thee, and will bless thee.


And he sent young men of the children of Israel: and they offered holocausts, and sacrificed pacific victims of calves to the Lord.


Wherewith Aaron was consecrated and his sons; and they shall fall to Aaron's share and his sons' by a perpetual right from the children of Israel: because they are the choicest and the beginnings of their peace-victims which they offer to the Lord.


I vowed victims for prosperity, this day I have paid my vows.


And the days being, expired, on the eighth day and thenceforward, the priests shall offer your holocausts upon the altar, and the peace offerings: and I will be pacified towards you, saith the Lord God.


And one ram out of a flock of two hundred, of those that Israel feedeth for sacrifice, and for holocausts, and for peace offerings, to make atonement for them, saith the Lord God.


And if the offering be of the flocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish.


If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him.


Therefore the children of Israel shall bring to the priest their victims, which they kill in the field, that they may be sanctified to the Lord before the door of the tabernacle of the testimony: and they may sacrifice them for peace-offerings to the Lord.


But if his oblation and the sacrifice of peace-offering be of the flock, whether he offer male or female, they shall be without blemish.


He immolated also the bullock and the ram, the peace-offerings of the people: and his sons brought him the blood, which he poured upon the altar round about.


Also a bullock and a ram for peace-offerings. And immolate them before the Lord, offering for the sacrifice of every one of them flour tempered with oil; for to-day the Lord will appear to you.


And if you offer me holocausts, and your gifts, I will not receive them: neither will I regard the vows of your fat beasts.


Cursed is the deceitful man that hath in his flock a male, and making a vow offereth in sacrifice that which is feeble to the Lord: for I am a great King, saith the Lord of hosts, and my name is dreadful among the Gentiles.


If you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer the lame and the sick, is it not evil? offer it to thy prince, if he will be pleased with it, or if he will regard thy face, saith the Lord of hosts.


But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfil thy vow or for victims of peace-offerings,


And shall offer his oblation to the Lord: one he-lamb of a year old without blemish for a holocaust, and one ewe lamb of a year old without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for a victim of peace-offering:


And for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nahasson the son of Aminadab.


And for sacrifices of peace-offerings, two oxen, five rams, five buck-goats, five lambs of a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Phadassur.


And shalt offer thy oblations, the flesh and the blood upon the altar of the Lord thy God. The blood of thy victims thou shalt pour on the altar: and the flesh thou thyself shalt eat.


And through him to reconcile all things unto himself, making peace through the blood of his cross, both as to the things that are on earth, and the things that are in heaven.


Let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with clean water.


That which we have seen and have heard, we declare unto you, that you also may have fellowship with us, and our fellowship may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.


Wherefore all the children of Israel came to the house of God, and sat and wept before the Lord. And they fasted that day till the evening, and offered to him holocausts, and victims of peace-offerings:


And rising early the next day, they built an altar: and offered there holocausts, and victims of peace. And they said:


跟着我们:

广告


广告