Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Aleph. Only against me he hath turned and turned again his hand all the day.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 Surely against me is he turned; he turneth his hand Against me all the day.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 Surely He has turned away from me; His hand is against me all the day.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 Surely against me he turneth his hand again and again all the day.

参见章节 复制

Common English Bible

3 He turned his hand even against me, over and over again, all day long.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 ALEPH. Against me only, he has turned and turned again his hand, all day long.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 surely against me he turns his hand again and again the whole day long.

参见章节 复制




Lamentations 3:3
10 交叉引用  

God hath shut me up with the unjust man: and hath delivered me into the hands of the wicked.


Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.


If I have lifted up my hand against the fatherless, even when I saw myself superior in the gate:


For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit: and the terrors of the Lord war against me.


I said: I will take heed to my ways: that I sin not with my tongue. I have set guard to my mouth, when the sinner stood against me.


And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin.


Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and he hath stretched out his hand upon them, and struck them: and the mountains were troubled, and their carcasses became as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


But they provoked to wrath and afflicted the spirit of his Holy One: and he was turned to be their enemy, and he fought against them.


And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time. And all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,


跟着我们:

广告


广告