Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 6:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Josue rising before day, the priests took the ark of the Lord,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Joshua rose early in the morning and the priests took up the ark of the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Joshua got up early in the morning. The priests lifted up the LORD’s chest.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And so, with Joshua, arising in the night, the priests took the ark of the Lord,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.

参见章节 复制




Joshua 6:12
11 交叉引用  

So Abraham, rising up in the night, saddled his ass: and took with him two young men, and Isaac his son. And when he had cut wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.


He commanded the Levites, who carried the ark of the covenant of the Lord, saying:


And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan: he, and all the children of Israel; and they abode there for three days.


So the ark of the Lord went about the city once a day, and returning into the camp abode there.


And seven of them seven trumpets, which are used in the jubilee. And they went before the ark of the Lord walking and sounding the trumpets: and the armed men went before them, and the rest of the common people followed the ark. And they blew the trumpets.


And forthwith the children of Israel, rising in the morning, camped by Gabaa:


跟着我们:

广告


广告