Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 22:28 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And if they will say so, they shall answer them: Behold the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, nor for sacrifice, but for a testimony between us and you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 So we thought, if that should be said to us or to our descendants in time to come, we can reply, Behold the copy of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings nor for sacrifices, but to be a witness between us and you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

参见章节 复制

Common English Bible

28 We thought, If in the future they ever say this to us or to our descendants, we could say, ‘Look at this replica of the altar of the LORD that our ancestors made. It isn’t for entirely burned offerings or for sacrifice but to be a witness between us and you.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 And if they decide to say this, they shall respond to them: 'Behold, the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, and not for sacrifice, but instead as a testimony between us and you.'

参见章节 复制

English Standard Version 2016

28 And we thought, ‘If this should be said to us or to our descendants in time to come, we should say, “Behold, the copy of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifice, but to be a witness between us and you.”’

参见章节 复制




Joshua 22:28
9 交叉引用  

And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day; and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap.


And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar king of the Assyrians. And when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias the priest a pattern of it, and its likeness according to all the work thereof.


Look and make it according to the pattern, that was shewn thee in the mount.


In that day, there shall be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, and a monument of the Lord at the borders thereof.


Who serve unto the example and shadow of heavenly things. As it was answered to Moses, when he was to finish the tabernacle: See (saith he) that thou make all things according to the pattern which was shewn thee on the mount.


But for a testimony between us and you, and our posterity and yours, that we may serve the Lord, and that we may have a right to offer both holocausts, and victims and sacrifices of peace-offerings. And that your children to-morrow may not say to our children: You have no part in the Lord.


God keep us from any such wickedness that we should revolt from the Lord, and leave off following his steps, by building an altar to offer holocausts, and sacrifices, and victims, beside the altar of the Lord our God, which is erected before his tabernacle.


And he said to all the people: Behold, this stone shall be a testimony unto you, that it hath heard all the words of the Lord, which he hath spoken to you: lest perhaps hereafter you will deny it, and lie to the Lord your God.


跟着我们:

广告


广告