Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 3:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended from heaven, the Son of man who is in heaven.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And yet no one has ever gone up to heaven, but there is One Who has come down from heaven–the Son of Man [Himself], Who is (dwells, has His home) in heaven.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, who is in heaven.

参见章节 复制

Common English Bible

13 No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Human One.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And no one has ascended to heaven, except the one who descended from heaven: the Son of man who is in heaven.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.

参见章节 复制




John 3:13
24 交叉引用  

Who hath ascended up into heaven, and descended? who hath held the wind in his hands? who hath bound up the waters together as in a garment? who hath raised up all the borders of the earth? what is his name, and what is the name of his son, if thou knowest?


Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world.


And Jesus saith to him: The foxes have holes, and the birds of the air nests: but the son of man hath not where to lay his head.


No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him.


Knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came from God, and goeth to God;


And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.


If I have spoken to you earthly things, and you believe not; how will you believe, if I shall speak to you heavenly things?


He that cometh from above, is above all. He that is of the earth, of the earth he is, and of the earth he speaketh. He that cometh from heaven, is above all.


For the bread of God is that which cometh down from heaven, and giveth life to the world.


Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.


And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven?


Not that any man hath seen the Father; but he who is of God, he hath seen the Father.


I am the living bread which came down from heaven.


But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?


Jesus therefore said to them: If God were your Father, you would indeed love me. For from God I proceeded, and came; for I came not of myself, but he sent me:


For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,


Take heed to yourselves, and to the whole flock, wherein the Holy Ghost hath placed you bishops, to rule the church of God, which he hath purchased with his own blood.


But the justice which is of faith, speaketh thus: Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? that is, to bring Christ down;


The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly.


Which is his body, and the fulness of him who is filled all in all.


Nor is it in heaven, that thou shouldst say: Which of us can go up to heaven to bring it unto us, and we may hear and fulfil it in work?


跟着我们:

广告


广告