Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 39:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And all the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Serezer, Rebmag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 [When Jerusalem was taken] all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, and Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, with all the rest of the officials of the king of Babylon.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

参见章节 复制

Common English Bible

3 Then all the commanding officers of the king of Babylon—Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim the chief officer, Nergal-sharezer the field commander—entered it and took their places at the middle gate with the rest of the officials of the king of Babylon.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And all the rulers of the king of Babylon entered and were seated at the middle gate: Nergal-Sharezer, the priest of Nebo, Sarsechim, the chief eunuch, Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the other rulers of the king of Babylon.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 Then all the officials of the king of Babylon came and sat in the middle gate: Nergal-sar-ezer of Samgar, Nebu-sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, with all the rest of the officers of the king of Babylon.

参见章节 复制




Jeremiah 39:3
6 交叉引用  

For the men of Babylon made Sochothbenoth: and the Cuthites made Nergel: and the men of Emath made Asima:


For, behold, I will call together all the families of the kingdoms of the north, saith the Lord: and they shall come, and shall set every one his throne in the entrance of the gates of Jerusalem and upon all the walls thereof round about and upon all the cities of Juda.


Thus saith the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, and with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans that besiege you round about the walls: and I will gather them together in the midst of this city.


And Jeremias said to Sedecias: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If thou wilt take a resolution and go out to the princes of the king of Babylon, thy soul shall live and this city shall not be burnt with fire: and thou shalt be safe and thy house.


Therefore Nabuzardan the general sent and Nabusezban and Rabsares and Neregel and Sereser and Rebmag and all the nobles of the king of Babylon


By reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen and wheels and chariots, when they shall go in at thy gates, as by the entrance of a city that is destroyed.


跟着我们:

广告


广告