Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 32:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And the Chaldeans that fight against this city shall come and set it on fire and burn it, with the houses upon whose roofs they offered sacrifice to Baal and poured out drink-offerings to strange gods, to provoke me to wrath.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 And the Chaldeans who are fighting against this city shall come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. [Jer. 19:13.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.

参见章节 复制

Common English Bible

29 They will enter the city, set it on fire, and burn it down—including the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings to other gods, which made me especially angry.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And the Chaldeans fighting against this city will advance, and set fire to it, and burn it, along with the houses on whose roofs they were offering sacrifice to Baal and were pouring out libations to strange gods, so that they provoked me to wrath.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.

参见章节 复制




Jeremiah 32:29
26 交叉引用  

And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and the houses of Jerusalem: and every house he burnt with fire.


And the enemies set fire to the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, burnt all the towers; and whatsoever was precious they destroyed.


And the people went forth, and brought. And they made themselves tabernacles every man on the top of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.


THE burden of the valley of vision. What aileth thee also, that thou too art wholly gone up to the housetops?


And the Lord of hosts that planted thee hath pronounced evil against thee: for the evils of the house of Israel and the house of Juda which they have done to themselves, to provoke me, offering sacrifice to Baalim.


But if you will not hearken to me, to sanctify the sabbath day, and not to carry burdens, and not to bring them in by the gates of Jerusalem on the sabbath day: I will kindle a fire in the gates thereof. And it shall devour the houses of Jerusalem: and it shall not be quenched.


And the houses of Jerusalem and the houses of Juda shall be unclean as the place of Topheth: all the houses upon whose roots they have sacrificed to all the host of heaven and have poured out drink-offerings to strange gods.


For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the Lord. It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.


All thy lovers have forgotten thee and will not seek after thee: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with a cruel chastisement: by reason of the multitude of thy iniquities, thy sins are hardened.


For Sedecias king of Juda had shut him up, saying: Why dost thou prophesy, saying: Thus saith the Lord: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?


Thus saith the Lord, the God of Israel: Go, and speak to Sedecias king of Juda, and say to him: Thus saith the Lord: Behold, I will deliver this city into the hands of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.


And the Chaldeans burnt the king's house and the houses of the people, with fire, and they threw down the wall of Jerusalem.


Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, saying: You and your wives have spoken with your mouth and fulfilled with your hands, saying: Let us perform our vows which we have made, to offer sacrifice to the queen of heaven and to pour out drink-offerings to her. You have fulfilled your vows and have performed them indeed.


And in the fifth month, the tenth day of the month, the same is the nineteenth year of Nabuchodonosor king of Babylon, came Nabuzardan the general of the army, who stood before the king of Babylon in Jerusalem.


And he burnt the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem: and every great house he burnt with fire.


Seest thou not what they do in the cities of Juda and in the streets of Jerusalem?


The children gather wood, and the fathers kindle the fire and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to offer libations to strange gods, and to provoke me to anger.


Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger and he hath kindled a fire in Sion: and it hath devoured the foundations thereof.


And let the people stone them with stones, and let them be stabbed with their swords. They shall kill their sons and daughters, and their houses they shall burn with fire.


But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.


And on the next day, whilst they were going on their journey, and drawing nigh to the city, Peter went up to the higher parts of the house to pray, about the sixth hour.


For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses.


跟着我们:

广告


广告