Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 2:30 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 In vain have I struck your children: they have not received correction. Your sword hath devoured your prophets: your generation is like a ravaging lion.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

30 In vain have I stricken your children (your people); they received no discipline (no correction). Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

参见章节 复制

Common English Bible

30 I have disciplined your children in vain; they have rejected my correction. You have devoured your prophets like a hungry lion.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

30 I have struck your children to no effect; they have not accepted discipline. Your own sword has devoured your prophets. Your generation is like a raging lion.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

30 In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.

参见章节 复制




Jeremiah 2:30
30 交叉引用  

And he answered: With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant. They have thrown down thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left: and they seek my life to take it away.


With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts; because the children of Israel have forsaken thy covenant. They have destroyed thy altars; they have slain thy prophets with the sword. And I alone am left: and they seek my life to take it away.


And they gathered themselves together against him, and stoned him at the king's commandment in the court of the house of the Lord.


Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord. King Achaz, himself by himself,


But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused the prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, and there was no remedy.


But they provoked thee to wrath, and departed from thee, and threw thy law behind their backs. And they killed thy prophets, who admonished them earnestly to return to thee. And they were guilty of great blasphemies.


For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad.


For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity: your lips have spoken lies and your tongue uttereth iniquity.


And the people are not returned to him who hath struck them, and have not sought after the Lord of hosts.


Hearing, I heard Ephraim when he went into captivity. Thou hast chastised me: and I was instructed, as a young bullock unaccustomed to the yoke. Convert me, and I shall be converted: for thou art the Lord my God.


Declare ye to Egypt and publish it in Magdal, and let it be known in Memphis and in Taphnis. Say ye: Stand up, and prepare thyself: for the sword shall devour all round about thee.


O Lord, thy eyes are upon truth: thou hast struck them, and they have not grieved: thou hast bruised them, and they have refused to receive correction. They have made their faces harder than the rock and they have refused to return.


And thou shalt say to them: This is a nation which hath not hearkened to the voice of the Lord their God nor received instruction. Faith is lost and is taken away out of their mouth.


Mem. For the sins of her prophets and the iniquities of her priests that have shed the blood of the just in the midst of her.


Son of man, say to her: Thou art a land that is unclean and not rained upon in the day of wrath.


Thy uncleanness is execrable: because I desired to cleanse thee, and thou art not cleansed from thy filthiness. Neither shalt thou be cleansed, before I cause my indignation to rest in thee.


She hath not hearkened to the voice, neither hath she received discipline: she hath not trusted in the Lord, she drew not near to her God.


Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,


Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:


Who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and have persecuted us, and please not God, and are adversaries to all men;


And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God, who hath power over these plagues, neither did they penance to give him glory.


跟着我们:

广告


广告