Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 11:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the cities of Juda and the inhabitants of Jerusalem shall go and cry to the gods to whom they offer sacrifice: and they shall not save them in the time of their affliction.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they offer incense, but they cannot save them at all in the time of their evil trouble.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Then the people of Judah and those living in Jerusalem will call upon the gods they worship, but they won’t save them when disaster strikes.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go forth, and they will cry out to the gods, to whom they offer libations, and they will not save them in the time of their affliction.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings, but they cannot save them in the time of their trouble.

参见章节 复制




Jeremiah 11:12
10 交叉引用  

Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord. King Achaz, himself by himself,


Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles. They have no knowledge that set up the wood of their graven work and pray to a god that cannot save.


They bear him on their shoulders and carry him and set him in his place: and he shall stand and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation.


Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:


Where are the gods, whom thou hast made thee? Let them arise and deliver thee in the time of thy affliction: for according to the number of thy cities were thy gods, O Juda.


In that you provoke me to wrath with the works of your hands, by sacrificing to other gods in the land of Egypt, into which you are come to dwell there: and that you should perish and be a curse and a reproach to all the nations of the earth?


And he shall say: Where are their gods, in whom they trusted?


Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink-offerings. Let them arise and help you, and protect you in your distress.


Go and call upon the gods which you have chosen. Let them deliver you in the time of distress.


跟着我们:

广告


广告