Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 5:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness and to drink till the evening, to be inflamed with wine.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 Woe unto those who rise early in the morning, that they may pursue strong drink, who tarry late into the night till wine inflames them!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!

参见章节 复制

Common English Bible

11 Doom to those who wake up early in the morning to run after beer, to those who stay up late, lit up by wine.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 Woe to you who rise up in the morning to pursue drunkenness, and to drink even until evening, so as to be inflamed with wine.

参见章节 复制




Isaiah 5:11
21 交叉引用  

I am this day fourscore years old. Are my senses quick to discern sweet and bitter? Or can meat or drink delight thy servant? Or can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why should thy servant be a burden to my lord, the king?


Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.


But in the end, it will bite like a snake, and will spread abroad poison like a basilisk.


And, behold, joy and gladness, killing calves and slaying rams, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink; for to-morrow we shall die.


They shall not drink wine with a song: the drink shall be bitter to them that drink it.


WOE to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, and to the fading flower, the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine.


The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.


Woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness:


Come, let us take wine, and be filled with drunkenness: and it shall be as to-day, so also to-morrow, and much more.


Woe to him that giveth drink to his friend, and presenteth his gall, and maketh him drunk, that he may behold his nakedness.


And as wine deceiveth him that drinketh it: so shall the proud man be, and he shall not be honoured: who hath enlarged his desire like hell: and is himself like death, and he is never satisfied: but will gather together unto him all nations, and heap together unto him all people.


And take heed to yourselves, lest perhaps your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of this life, and that day come upon you suddenly.


Let us walk honestly, as in the day: not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy:


Nor the effeminate, nor liers with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor railers, nor extortioners, shall possess the kingdom of God.


Envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. Of the which I foretell you, as I have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of God.


And Abigail came to Nabal. And, behold, he had a feast in his house, like the feast of a king, and Nabal's heart was merry: for he was very drunk. And she told him nothing less or more until morning.


跟着我们:

广告


广告