Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 19:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 They shall be confounded that wrought in flax, combing and weaving fine linen.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Moreover, they who work with combed flax and they who weave white [cotton] cloth will be confounded and in despair.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Workers with flax will be dismayed; carders and weavers will grow pale.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Those who work with linen, combing and weaving fine textiles, will be confounded.

参见章节 复制




Isaiah 19:9
5 交叉引用  

And horses were brought for Solomon out of Egypt, and Coa: for the king's merchants brought them out of Coa, and bought them at a set price.


The two pillars and the two cords of the chapiters, upon the chapiters of the pillars: and the two networks, to cover the two cords, that were upon the top of the pillars.


The sons of Sela the son of Juda: Her the father of Lecha, and Laada the father of Maresa, and the families of the house of them that wrought fine linen in the House of oath.


I have woven my bed with cords, I have covered it with painted tapestry, brought from Egypt.


Fine broidered linen from Egypt was woven for thy sail, to be spread on thy mast: blue and purple from the islands of Elisa were made thy covering.


跟着我们:

广告


广告