Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 40:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

参见章节 复制

Common English Bible

9 The chief wine steward described his dream to Joseph: “In my dream there was a vine right in front of me,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 The chief cupbearer explained his dream first. "I saw before me a vine,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,

参见章节 复制




Genesis 40:9
9 交叉引用  

After this, it came to pass, that two eunuchs, the butler and the baker of the king of Egypt, offended their lord.


On which were three branches, which by little and little sent out buds, and after the blossoms brought forth ripe grapes.


And Pharao being angry with them (now the one was chief butler and the other chief baker),


They answered: We have dreamed a dream, and there is nobody to interpret it to us. And Joseph said to them: Doth not interpretation belong to God? Tell me what you have dreamed.


跟着我们:

广告


广告