Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezra 8:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Now these are the chiefs of families, and the genealogy of them, who came up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 THESE ARE the heads of their fathers' houses and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia in the reign of King Artaxerxes:

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Now these are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

参见章节 复制

Common English Bible

1 These are the heads of the families, and this is the genealogy of those who went up with me during the rule of King Artaxerxes:

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 And so these are the leaders of the families, with their genealogy, of those who ascended with me from Babylon, during the reign of king Artaxerxes.

参见章节 复制




Ezra 8:1
16 交叉引用  

And they also cast lots over against their brethren, the sons of Aaron, before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.


And his brethren of stronger age: two thousand seven hundred chiefs of families. And king David made them rulers over the Rubenites and the Gadites, and the half tribe of Manasses, for all the service of God, and the king.


And all their villages round about these cities as far as Baal. This was their habitation, and the distribution of their dwellings.


And all Israel was numbered: and the sum of them was written in the book of the kings of Israel, and Juda. And they were carried away to Babylon for their transgression.


The heads of the Levites, princes in their families, abode in Jerusalem.


And the whole number of the chiefs by the families of valiant men were two thousand six hundred.


Then rose up the chief of the fathers of Juda and Benjamin, and the priests, and Levites, and every one whose spirit God had raised up, to go up to build the temple of the Lord which was in Jerusalem.


Who came with Zorobabel: Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:


The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two.


These sought the writing of their genealogy, and found it not: and they were cast out of the priesthood.


It is decreed by me, that all they of the people of Israel, and of the priests and of the Levites in my realm, that are minded to go into Jerusalem, should go with thee.


And hath inclined his mercy toward me before the king and his counsellors, and all the mighty princes of the king. And I being strengthened by the hand of the Lord my God, which was upon me, gathered together out of Israel chief men to go up with me.


This Esdras went up from Babylon, and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God had given to Israel. And the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.


And there went up some of the children of Israel, and of the children of the priests, and of the children of the Levites, and of the singing men, and of the porters, and of the Nathinites to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.


Of the sons of Phinees, Gersom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattus.


跟着我们:

广告


广告