Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 8:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the Lord, that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “If you pray to the LORD to get rid of the frogs from me and my people, then I’ll let the people go so that they can offer sacrifices to the LORD.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 But Pharaoh called Moses and Aaron, and he said to them: "Pray to the Lord, so as to take away the frogs from me and from my people. And I will release the people, so as to sacrifice to the Lord."

参见章节 复制




Exodus 8:8
24 交叉引用  

And the king said to the man of God: Entreat the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me. And the man of God besought the face of the Lord: and the king's hand was restored to him; and it became as it was before.


That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.


Wherefore Pharao in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you.


But now forgive me my sin this time also: and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.


And Moses going forth from the presence of Pharao prayed to the Lord.


And it was told the king of the Egyptians that the people was fled. And the heart of Pharao and of his servants was changed with regard to the people, and they said: What meant we to do, that we let Israel go from serving us?


But Moses besought the Lord his God, saying: Why, O Lord, is thy indignation kindled against thy people, whom thou hast brought out of the land of Egypt, with great power, and with a mighty hand?


But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.


And Pharao seeing that rest was given hardened his own heart, and did not hear them as the Lord had commanded.


And Moses said: I will go out from thee, and will pray to the Lord. And the flies shall depart from Pharao, and from his servants, and from his people tomorrow: but do not deceive any more, in not letting the people go to sacrifice to the Lord.


And Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go.


And Moses said to Pharao: Set me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs may be driven away from thee and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and may remain only in the river.


And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also. The Lord is just: I and my people are wicked.


Pray ye to the Lord, that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that you may stay here no longer.


And when Moses was gone from Pharao out of the city, he stretched forth his hands to the Lord: and the thunders and the hail ceased. Neither did there drop any more rain upon the earth.


Upon which they came to Moses, and said: We have sinned, because we have spoken against the Lord and thee. Pray that he may take away these serpents from us. And Moses prayed for the people.


Then Simon answering, said: Pray you for me to the Lord, that none of these things which you have spoken may come upon me.


And all the people greatly feared the Lord and Samuel. And all the people said to Samuel: Pray for thy servants to the Lord thy God, that we may not die; for we have added to all our sins this evil, to ask for a king.


跟着我们:

广告


广告