Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 6:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Not in the way of eye-service [as if they were watching you] and only to please men, but as servants (slaves) of Christ, doing the will of God heartily and with your whole soul;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

参见章节 复制

Common English Bible

6 Don’t work to make yourself look good and try to flatter people, but act like slaves of Christ carrying out God’s will from the heart.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,

参见章节 复制




Ephesians 6:6
20 交叉引用  

And I will give them a heart to know me, that I am the Lord. And they shall be my people, and I will be their God: because they shall return to me with their whole heart.


And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.


For whosoever shall do the will of my Father, that is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.


Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but he that doth the will of my Father who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven.


For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.


But thanks be to God, that you were the servants of sin, but have obeyed from the heart, unto that form of doctrine, into which you have been delivered.


For he that is called in the Lord, being a bondman, is the freeman of the Lord. Likewise he that is called, being free, is the bondman of Christ.


For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.


Wherefore become not unwise, but understanding what is the will of God.


Wherefore, my dearly beloved, (as you have always obeyed, not as in my presence only, but much more now in my absence,) with fear and trembling work out your salvation.


Therefore we also, from the day that we heard it, cease not to pray for you, and to beg that you may be filled with the knowledge of his will, in all wisdom, and spiritual understanding:


Epaphras saluteth you, who is one of you, a servant of Christ Jesus, who is always solicitous for you in prayers, that you may stand perfect, and full in all the will of God.


But as we were approved by God that the gospel should be committed to us: even so we speak, not as pleasing men, but God, who proveth our hearts.


For this is the will of God, your sanctification; that you should abstain from fornication;


For patience is necessary for you; that, doing the will of God, you may receive the promise.


Fit you in all goodness, that you may do his will; doing in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory for ever and ever. Amen.


For so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men:


That now he may live the rest of his time in the flesh, not after the desires of men, but according to the will of God.


And the world passeth away, and the concupiscence thereof: but he that doth the will of God, abideth for ever.


跟着我们:

广告


广告