Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 9:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices: for thou art a very stiffnecked people.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Know therefore that the Lord your God does not give you this good land to possess because of your righteousness, for you are a hard and stubborn people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Know then that the LORD your God isn’t giving you this excellent land for you to possess on account of your righteousness—because you are a stubborn people!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, know that the Lord your God will not give you this excellent land as a possession due to your justices, for you are a very stiff-necked people.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 “Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.

参见章节 复制




Deuteronomy 9:6
19 交叉引用  

Harden not your necks, as your fathers did: Yield yourselves to the Lord, and come to his sanctuary, which he hath sanctified for ever. Serve the Lord the God of your fathers; and the wrath of his indignation shall be turned away from you.


He also revolted from king Nabuchodonosor, who had made him swear by God. And he hardened his neck and his heart, from returning to the Lord the God of Israel.


Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.


And again the Lord said to Moses: See that this people is stiffnecked.


That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.


Said: If I have found grace in thy sight, O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us.


And they to whom I send thee are children of a hard face and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God:


And you shall know that I am the Lord, when I shall have done well by you for my own name's sake and not according to your evil ways nor according to your wicked deeds, O house of Israel, saith the Lord God.


Therefore thou shalt say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: It is not for your sake that I will do this, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the nations whither you went.


You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also.


Circumcise therefore the foreskin of your heart; and stiffen your neck no more.


And I commanded you at that time, saying: The Lord your God giveth you this land for an inheritance. Go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you,


For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead?


And again the Lord said to me: I see that this people is stiffnecked.


But were always rebellious from the day that I began to know you.


跟着我们:

广告


广告