Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 8:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And fed thee in the wilderness with manna which thy fathers knew not. And after he had afflicted and proved thee, at the last he had mercy on thee.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that He might humble you and test you, to do you good in the end.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:

参见章节 复制

Common English Bible

16 the one who fed you manna in the wilderness, which your ancestors had never experienced, in order to humble and test you, but in order to do good to you in the end.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 and he nourished you in the wilderness with Manna, which your fathers had not known. And after he had afflicted and tested you, in the very end, he took pity on you.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.

参见章节 复制




Deuteronomy 8:16
21 交叉引用  

After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.


But yet in the embassy of the princes of Babylon, that were sent to him, to inquire of the wonder that had happened upon the earth, God left him that he might be tempted, and all things might be made known that were in his heart.


And the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning. And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


But he cried to the Lord, and he shewed him a tree, which when he had cast into the waters, they were turned into sweetness. There he appointed him ordinances, and judgments, and there he proved him,


And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! For they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread, which the Lord hath given you to eat.


And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey.


And the Lord said to Moses: Behold I will rain bread from heaven for you. Let the people go forth, and gather what is sufficient for every day: that I may prove them whether they will walk in my law, or not.


And Moses said to the people: Fear not: for God is come to prove you, and that the dread of him might be in you, and you should not sin.


As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.


And we know that to them that love God, all things work together unto good, to such as, according to his purpose, are called to be saints.


For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.


Thou shalt not hear the words of that prophet or dreamer. For the Lord your God trieth you, that it may appear whether you love him with all your heart, and with all your soul, or not.


And thou shalt remember all the way through which the Lord thy God hath brought thee for forty years through the desert, to afflict thee and to prove thee: and that the things that were in thy heart might be made known, whether thou wouldst keep his commandments or no.


He afflicted thee with want, and gave thee manna for thy food, which neither thou nor thy fathers knew: to shew that not in bread alone doth man live, but in every word that proceedeth from the mouth of God.


Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been proved, he shall receive a crown of life, which God hath promised to them that love him.


That the trial of your faith (much more precious than gold which is tried by the fire) may be found unto praise and glory and honour at the appearing of Jesus Christ:


跟着我们:

广告


广告