Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 4:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Whom I have sent to you for this same purpose, that he may know the things that concern you, and comfort your hearts,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

参见章节 复制

Common English Bible

8 This is why I sent him to you, so that you’ll know all about us and so he can encourage your hearts.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,

参见章节 复制




Colossians 4:8
16 交叉引用  

BE comforted, be comforted, my people, saith your God.


For this cause have I sent to you Timothy, who is my dearest son and faithful in the Lord; who will put you in mind of my ways, which are in Christ Jesus; as I teach every where in every church.


Who comforteth us in all our tribulation; that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God.


I desired Titus, and I sent with him a brother. Did Titus overreach you? Did we not walk with the same spirit? did we not in the same steps?


So that on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with overmuch sorrow.


Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts.


Therefore I sent him the more speedily: that seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


That their hearts may be comforted, being instructed in charity, and unto all riches of fulness of understanding, unto the knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus:


As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,)


And we sent Timothy, our brother, and the minister of God in the gospel of Christ, to confirm you and exhort you concerning your faith:


For this cause also, I, forbearing no longer, sent to know your faith: lest perhaps he that tempteth should have tempted you, and our labour should be made vain.


For which cause comfort one another; and edify one another, as you also do.


And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet, comfort the feeble minded, support the weak, be patient towards all men.


跟着我们:

广告


广告