Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 4:8 - Catholic Public Domain Version

8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

参见章节 复制

Common English Bible

8 This is why I sent him to you, so that you’ll know all about us and so he can encourage your hearts.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Whom I have sent to you for this same purpose, that he may know the things that concern you, and comfort your hearts,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,

参见章节 复制




Colossians 4:8
16 交叉引用  

"Be consoled, be consoled, O my people!" says your God.


For this reason, I have sent you Timothy, who is my dearest son, and who is faithful in the Lord. He will remind you of my ways, which are in Christ Jesus, just as I teach everywhere, in every church.


He consoles us in all our tribulation, so that we too may be able to console those who are in any kind of distress, through the exhortation by which we also are being exhorted by God.


I asked for Titus, and I sent a brother with him. Did Titus defraud you? Did we not walk with the same spirit? Did we not walk in the same steps?


So then, to the contrary, you should be more forgiving and consoling, lest perhaps someone like this may be overwhelmed with excessive sorrow.


I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.


Therefore, I sent him more readily, in order that, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


May their hearts be consoled and instructed in charity, with all the riches of a plenitude of understanding, with knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus.


And you know the manner, with each one of you, like a father with his sons,


And we sent Timothy, our brother and a minister of God in the Gospel of Christ, to confirm you and to exhort you, on behalf of your faith,


For this reason also, I was not willing to wait any longer, and I sent to find out about your faith, lest perhaps he who tempts may have tempted you, and our labor might have been in vain.


Therefore, console one another with these words.


Because of this, console one another and build up one another, just as you are doing.


And we ask you, brothers: correct the disruptive, console the weak-minded, support the sick, be patient with everyone.


跟着我们:

广告


广告