Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 1:26 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 The mystery of which was hidden for ages and generations [from angels and men], but is now revealed to His holy people (the saints),

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

参见章节 复制

Common English Bible

26 I’m completing it with a secret plan that has been hidden for ages and generations but which has now been revealed to his holy people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

26 the mystery which had remained hidden to past ages and generations, but which now is manifested to his saints.

参见章节 复制




Colossians 1:26
11 交叉引用  

Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given.


They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard.


And he said to them: To you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but to them that are without, all things are done in parables:


To whom he said: To you it is given to know the mystery of the kingdom of God; but to the rest in parables, that seeing they may not see, and hearing may not understand.


But we speak the wisdom of God in a mystery, a wisdom which is hidden, which God ordained before the world, unto our glory:


That their hearts may be comforted, being instructed in charity, and unto all riches of fulness of understanding, unto the knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus:


Praying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;)


But is now made manifest by the illumination of our Saviour Jesus Christ, who hath destroyed death, and hath brought to light life and incorruption by the gospel:


跟着我们:

广告


广告