Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 11:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Into which looking, I considered, and saw fourfooted creatures of the earth, and beasts, and creeping things, and fowls of the air:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Gazing intently and closely at it, I observed in it [a variety of] four-footed animals and wild beasts and reptiles of the earth and birds of the air,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.

参见章节 复制

Common English Bible

6 As I stared at it, wondering what it was, I saw four-legged animals—including wild beasts—as well as reptiles and wild birds.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And looking into it, I considered and saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the flying things of the air.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.

参见章节 复制




Acts 11:6
6 交叉引用  

After that again he laid his hands upon his eyes, and he began to see, and was restored, so that he saw all things clearly.


And when he had folded the book, he restored it to the minister, and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him.


Wherein were all manner of fourfooted beasts, and creeping things of the earth, and fowls of the air.


I was in the city of Joppe praying, and I saw in an ecstasy of mind a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners, and it came even unto me.


And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter; kill and eat.


But Peter with John fastening his eyes upon him, said: Look upon us.


跟着我们:

广告


广告