Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 6:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And it was told king David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had, because of the ark of God. So David went, and brought away the ark of God out of the house of Obededom into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 And it was told King David, The Lord has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the City of David with rejoicing;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And it was told king David, saying, Jehovah hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.

参见章节 复制

Common English Bible

12 King David was told, “The LORD has blessed Obed-edom’s family and everything he has because of God’s chest being there.” So David went and brought God’s chest up from Obed-edom’s house to David’s City with celebration.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And it was reported to king David that the Lord had blessed Obededom, and all that was his, because of the ark of God. Therefore, David went and brought the ark of God, from the house of Obededom, into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 And it was told King David, “The Lord has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing.

参见章节 复制




2 Samuel 6:12
16 交叉引用  

But David took the castle of Sion. The same is the city of David.


Then all the ancients of Israel with the princes of the tribes, and the heads of the families of the children of Israel were assembled to king Solomon in Jerusalem: that they might carry the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, that is, out of Sion.


And all the ancients of Israel came: and the priests took up the ark,


And carried the ark of the Lord, and the tabernacle of the covenant, and all the vessels of the sanctuary, that were in the tabernacle. And the priests and the Levites carried them.


And the sons of Levi took the ark of God, as Moses had commanded according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves.


So David and all the ancients of Israel, and the captains over thousands went to bring the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obededom with joy.


The covenant which he made with Abraham: and his oath to Isaac.


And the sons of Obededom: Semeias the firstborn, Jozabad the second, Joaha the third, Sachar the fourth, Nathanael the fifth,


Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him.


And after this he gathered together the ancients of Israel, and all the princes of the tribes, and the heads of the families, of the children of Israel to Jerusalem, to bring the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Sion.


And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, amen I say to you, he shall not lose his reward.


跟着我们:

广告


广告