Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 4:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened. And all Israel was troubled.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN ISH-BOSHETH, Saul's son [king over Israel], heard that Abner was dead in Hebron, his courage failed, and all the Israelites were troubled and dismayed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 And when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

参见章节 复制

Common English Bible

1 When Ishbosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 When Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

参见章节 复制




2 Samuel 4:1
11 交叉引用  

And coming upon him (for he is now weary and weak-handed) I will defeat him: and when all the people is put to flight that is with him I will kill the king who will be left alone.


But Abner the son of Ner, general of Saul's army, took Isboseth the son of Saul, and led him about through the camp,


And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously. And he stabbed him there in the groin: and he died, in revenge of the blood of Asael his brother.


Then the people of the land hindered the hands of the people of Juda, and troubled them in building.


For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more.


Therefore shall all hands be faint: and every heart of man shall melt,


Strengthen ye the feeble hands, and confirm the weak knees.


The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands are grown feeble: anguish hath taken hold of him, pangs as a woman in labour.


We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor.


In that day it shall be said to Jerusalem: Fear not: to Sion: Let not thy hands be weakened.


跟着我们:

广告


广告