Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 3:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Joab and all the army that was with him came afterwards. And it was told Joab, that Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 When Joab and all the army with him had come, it was told to Joab, Abner son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

参见章节 复制

Common English Bible

23 When Joab and all the troops with him returned, Joab was told that Abner, Ner’s son, had come to the king and that David had sent him off in peace.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 And Joab, and the entire army that was with him, had arrived afterward. And so, it was reported to Joab, explaining that Abner, the son of Ner, went to the king, and he dismissed him, and he went away in peace.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 When Joab and all the army that was with him came, it was told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has let him go, and he has gone in peace.”

参见章节 复制




2 Samuel 3:23
4 交叉引用  

Immediately David's servants and Joab came, after having slain the robbers, with an exceeding great booty. And Abner was not with David in Hebron, for he had now sent him away, and he was gone in peace.


And Joab went in to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came to thee: Why didst thou send him away? And he is gone and departed.


It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right.


And the name of Saul's wife was Achinoam the daughter of Achimaas. And the name of the captain of his army was Abner, the son of Ner, the cousin german of Saul.


跟着我们:

广告


广告