Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 23:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And Banaias the son of Joiada a most valiant man, of great deeds, of Cabseel. He slew the two lions of Moab: and he went down, and slew a lion in the midst of a pit, in the time of snow.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 And Benaiah son of Jehoiada, a valiant man of Kabzeel, who had done many notable acts, slew two lionlike men of Moab. He went down also and slew a lion in a pit on a snowy day.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.

参见章节 复制

Common English Bible

20 Jehoiada’s son Benaiah was a hero from Kabzeel who performed great deeds. He killed the two sons of Ariel from Moab. He once went down into a pit and killed a lion on a snowy day.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 And Benaiah, the son of Jehoiada, a very strong man of great deeds, was from Kabzeel. He slew the two lions of Moab, and he descended and slew a lion in the middle of a den, in the days of snow.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

20 And Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, a doer of great deeds. He struck down two ariels of Moab. He also went down and struck down a lion in a pit on a day when snow had fallen.

参见章节 复制




2 Samuel 23:20
19 交叉引用  

Saul and Jonathan, lovely, and comely in their life, even in death they were not divided: they were swifter than eagles, stronger than lions.


So Joab was over all the army of Israel: and Banaias the son of Joiada was over the Cerethites and Phelethites.


And the noblest of three, and was their chief: but to the three first he attained not.


He also slew an Egyptian, a man worthy to be a sight, having a spear in his hand: but he went down to him with a rod, and forced the spear out of the hand of the Egyptian, and slew him with his own spear.


These things did Banaias the son of Joiada.


And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes.


But me thy servant, and Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Solomon thy servant he hath not invited.


So Sadoc the priest, and Nathan the prophet went down, and Banaias the son of Joiada, and the Cerethi, and Phelethi: and they set Solomon upon the mule of king David, and brought him to Gihon.


But Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Nathan the prophet, and Semei, and Rei, and the strength of David's army was not with Adonias.


So the king commanded Banaias the son of Joiada. And he went out and struck him, and he died.


From Gaddi also there went over to David, when he lay hid in the wilderness, most valiant men, and excellent warriors, holding shield and spear. Their faces were like the faces of a lion; and they were swift like the roebucks on the mountains.


And Banaias the son of Joiada was over the bands of the Cerethi, and the Phelethi: and the sons of David were chief about the king.


Then were the princes of Edom troubled, trembling seized on the stout men of Moab: all the inhabitants of Chanaan became stiff.


And the cities, from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,


跟着我们:

广告


广告