Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 2:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, saying, May the Lord bless you because you showed kindness and loyalty to Saul your king and buried him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

参见章节 复制

Common English Bible

5 he sent messengers to the people of Jabesh-gilead. “The LORD bless you,” he said to them, “for doing this loyal deed for your master Saul by burying him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 Therefore, David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and he said to them: "Blessed are you to the Lord, who has accomplished this mercy with your lord Saul, so that you would bury him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him.

参见章节 复制




2 Samuel 2:5
16 交叉引用  

Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth.


And he answered him: I lift up my hand to the Lord God the most high, the possessor of heaven and earth,


Yesterday thou camest, and to-day shalt thou be forced to go forth with us? But I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee. And the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity.


And David went, and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son from the men of Jabes Galaad, who had stolen them from the street of Bethsan, where the Philistines had hanged them when they had slain Saul in Gelboe.


precious in the sight of the Lord is the death of his saints.


They answered her: Be our lives for you unto death, only if thou betray us not. And when the Lord shall have delivered us the land, we will shew thee mercy and truth.


Therefore they said: Who is thereof all the tribes of Israel, that came not up to the Lord to Maspha? And, behold, the inhabitants of Jabes Galaad were found not to have been in that army.


She said to them: Go ye home to your mothers: The Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me.


And Noemi answered her: Blessed be he of the Lord; because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.


And he said: Blessed art thou of the Lord, my daughter, and thy latter kindness has surpassed the former; because thou hast not followed young men either poor or rich.


And it came to pass about a month after this that Naas, the Ammonite came up, and began to fight against Jabes Galaad. And all the men of Jabes said to Naas: Make a covenant with us; and we will serve thee.


And they said to the messengers that came: Thus shall you say to the men of Jabes Galaad: To-morrow, when the sun shall be hot, you shall have relief. The messengers therefore came, and told the men of Jabes; and they were glad.


And when Samuel was come to Saul, Saul said to him: Blessed be thou of the Lord. I have fulfilled the word of the Lord.


And Saul said: Blessed be ye of the Lord; for you have pitied my case.


And thou hast shewn this day what good things thou hast done to me: how the Lord delivered me into thy hand; and thou hast not killed me.


跟着我们:

广告


广告