Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 14:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And behold, the whole kindred rising against thy handmaid saith: Deliver him that hath slain his brother, that we may kill him for the life of his brother, whom he slew, and that we may destroy the heir. And they seek to quench my spark which is left, and will leave my husband no name, nor remainder upon the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And behold, our whole family has risen against your handmaid, and they say, Deliver him who slew his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; and so they would destroy the heir also. And so quenching my coal which is left, they would leave to my husband neither name nor remnant upon the earth.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.

参见章节 复制

Common English Bible

7 Now the entire clan has turned against your servant. They say, ‘Hand over the one who killed his brother so we can execute him for murdering his brother, even though we would destroy the heir as well.’ So they would snuff out the one ember I have left, leaving my husband without name or descendant on the earth.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And behold, the whole family, rising up against your handmaid, said: 'Deliver him who struck down his brother, so that we may kill him for the life of his brother, whom he killed, and so that we may do away with the heir.' And they are seeking to extinguish my spark that is left, so that there may not survive a name for my husband, nor a remnant upon the earth."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And now the whole clan has risen against your servant, and they say, ‘Give up the man who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed.’ And so they would destroy the heir also. Thus they would quench my coal that is left and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”

参见章节 复制




2 Samuel 14:7
9 交叉引用  

And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him. Afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day?


Behold, thou dost cast me out this day from the face of the earth, and I shall be hidden from thy face, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: everyone, therefore, that findeth me, shall kill me.


And the ancients of his house came to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them.


And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them. And the one struck the other, and slew him.


And the king said to the woman: Go to thy house; and I will give charge concerning thee.


The kinsman of him that was slain shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him.


But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.


And the first son he shall have of her he shall call by his name: that his name be not abolished out of Israel.


跟着我们:

广告


广告