Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 7:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Then they said one to another: We do not well; for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime. Come, let us go and tell it in the king's court.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then they said one to another, We are not doing right. This is a day of [glad] good news and we are silent and do not speak up! If we wait until daylight, some punishment will come upon us [for not reporting at once]. So now come, let us go and tell the king's household.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king’s household.

参见章节 复制

Common English Bible

9 But then they said to each other, “What we’re doing isn’t right. Today is a day of good news, but we’re keeping quiet about it. If we wait until dawn, something bad will happen to us. Come on! Let’s go and tell the palace.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Then they said one to another: "We are not doing the right thing. For this is a day of good news. If we remain silent and refuse to report it until morning, we will be charged with a crime. Come, let us go and report it in the court of the king."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.”

参见章节 复制




2 Kings 7:9
14 交叉引用  

Then Naaman went in to his lord, and told him, saying: Thus and thus said the girl from the land of Israel.


So they came to the gate of the city, and told them, saying: We went to the camp of the Syrians, and we found no man there, but horses, and asses, tied, and the tents standing.


Now there were four lepers, at the entering-in of the gate. And they said one to another: What mean we to stay here till we die?


For the Lord had made them hear, in the camp of Syria, the noise of chariots, and of horses, and of a very great army. And they said one to another: Behold, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hethites, and of the Egyptians; and they are come upon us.


So when these lepers were come to the beginning of the camp, they went into one tent, and ate and drank. And they took from thence silver, and gold, and raiment, and went, and hid it: and they came again, and went into another tent, and carried from thence in like manner, and hid it.


For a just man shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.


The first shall say to Sion: Behold, they are here, and to Jerusalem I will give an evangelist.


How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings and that preacheth peace, of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to Sion: Thy God shall reign!


Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: O Juda, keep thy festivals, and pay thy vows: for Belial shall no more pass through thee again, he is utterly cut off.


But if you do not what you say, no man can doubt but you sin against God. And know ye, that your sin shall overtake you.


And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people:


Each one not considering the things that are his own, but those that are other men's.


跟着我们:

广告


广告