Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 7:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And he arose in the night and said to his servants: I tell you what the Syrians have done to us. They know that we suffer great famine, and therefore they are gone out of the camp, and lie hid in the fields, saying: When they come out of the city we shall take them alive, and then we may get into the city.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the king rose in the night and said to his servants, I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

参见章节 复制

Common English Bible

12 The king got up in the night. He said to his servants, “Let me tell you what the Arameans are doing to us. They know we are starving, so they’ve left the camp to hide in the fields. They are thinking, The Israelites will come out from the city, and then we’ll capture them alive and invade the city.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And he rose up in the night, and he said to his servants: "I tell you what the Syrians have done to us. They know that we are suffering from famine, and therefore they have gone out from the camp, and they lie hidden in the fields, saying: 'When they will have gone out from the city, we will capture them alive, and then we will be able to enter the city.' "

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 And the king rose in the night and said to his servants, “I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’”

参见章节 复制




2 Kings 7:12
4 交叉引用  

Then the guards of the gate went, and told it within the king's palace.


And one of his servants answered: Let us take the five horses that are remaining in the city (because there are no more in the whole multitude of Israel, for the rest are consumed), and let us send and see.


And commanded them, saying: Lay an ambush behind the city: and go not very far from it: and be ye all ready.


跟着我们:

广告


广告