Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 15:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 The rest of Menahem's acts, all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

参见章节 复制

Common English Bible

21 The rest of Menahem’s deeds and all that he accomplished, aren’t they written in the official records of Israel’s kings?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 Now the rest of the words of Menahem, and all that he did, have these not been written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

参见章节 复制




2 Kings 15:21
5 交叉引用  

And the rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Israel.


But the rest of the acts of Ochozias which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?


And Manahem laid a tax upon Israel, on all that were mighty and rich, to give the king of the Assyrians, each man fifty sicles of silver: so the king of the Assyrians turned back, and did not stay in the land.


And Manahem slept with his fathers: and Phaceia his son reigned in his stead.


And if they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them up to their enemies, and they lead them away captive to a land, either afar off, or near at hand;


跟着我们:

广告


广告