Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 15:21 - American Standard Version (1901)

21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 The rest of Menahem's acts, all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

参见章节 复制

Common English Bible

21 The rest of Menahem’s deeds and all that he accomplished, aren’t they written in the official records of Israel’s kings?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 Now the rest of the words of Menahem, and all that he did, have these not been written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

参见章节 复制




2 Kings 15:21
5 交叉引用  

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.


Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?


And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.


And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.


If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;


跟着我们:

广告


广告