Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 15:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Sellum the son of Jabes conspired against him; and struck him publicly; and killed him; and reigned in his place.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah and struck and killed him before the people and reigned in his stead.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Shallum, Jabesh’s son, plotted against Zechariah. He struck him down in public, murdering him. Shallum then succeeded him as king.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Then Shallum, the son of Jabesh, conspired against him. And he struck him openly, and killed him. And he reigned in his place.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him down at Ibleam and put him to death and reigned in his place.

参见章节 复制




2 Kings 15:10
16 交叉引用  

So Baasa slew him in the third year of Asa king of Juda; and reigned in his place.


For Josachar the son of Semaath, and Jozabad the son of Somer, his servants, struck him; and he died. And they buried him with his fathers in the city of David: and Amasias his son reigned in his stead.


Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachis. And they sent after him to Lachis; and killed him there.


Now the rest of the acts of Zacharias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?


And Manahem the son of Gadi went up from Thersa. And he came into Samaria, and struck Sellum the son of Jabes in Samaria; and slew him; and reigned in his stead.


And Manahem slept with his fathers: and Phaceia his son reigned in his stead.


And Phacee the son of Romelia, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the tower of the king's house, near Argob, and near Arie: and with him fifty men of the sons of the Galaadites. And he slew him and reigned in his stead.


Now Osee son of Ela conspired, and formed a plot against Phacee, the son of Romelia; and struck him; and slew him; and reigned in his stead, in the twentieth year of Joatham the son of Ozias.


And he did that which is evil before the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin.


But Jehu bent his bow with his hand, and shot Joram between the shoulders. And the arrow went out through his heart, and immediately he fell in his chariot.


At Jehu coming in at the gate, and said: Can there be peace for Zambri, that hath killed his master?


They were all heated like an oven, and have devoured their judges: all their kings have fallen: there is none amongst them that calleth unto me.


They have reigned, but not by me: they have been princes, and I knew not: of their silver, and their gold they have made idols to themselves, that they might perish.


And the high places of the idol shall be thrown down, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste: and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.


跟着我们:

广告


广告