Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 7:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And Samuel said: Gather all Israel to Masphath, that I may pray to the Lord for you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 Samuel said, Gather all Israel to Mizpah and I will pray to the Lord for you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

5 Next Samuel said, “Assemble all Israel at Mizpah. I will pray to the LORD for you.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And Samuel said, "Gather all of Israel at Mizpah, so that I may pray for you to the Lord."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 Then Samuel said, “Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the Lord for you.”

参见章节 复制




1 Samuel 7:5
18 交叉引用  

Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet. And he shall pray for thee, and thou shalt live: but if thou wilt not restore her, know that thou shalt surely die, thou and all that are thine.


The Lord behold and judge between us when we shall be gone one from the other,


And when all the captains of the soldiers had heard this, they and the men that were with them, to wit, that the king of Babylon had made Godolias governor, they came to Godolias to Maspha: Ismael the son of Nathanias, and Johanan the son of Caree, and Saraia the son of Thanehumeth the Netophathite, and Jezonias the son of Maachathi: they and their men.


And in the four and twentieth day of the month the children of Israel came together with fasting and with sackcloth, and earth upon them.


And Jeremias went to Godolias the son of Ahicam to Masphath: and dwelt with him in the midst of the people that were left in the land.


Hear ye this, O priests, and hearken, O ye house of Israel, and give ear, O house of the king: for there is a judgment against you, because you have been a snare to them whom you should have watched over, and a net spread upon Thabor.


Gather together the people, sanctify the church, assemble the ancients, gather together the little ones, and them that suck at the breasts: let the bridegroom go forth from his bed, and the bride out of her bride chamber.


Delean and Masepha and Jecthel,


And Mesphe, and Caphara, and Amosa,


And the children of Ammon shouting together, pitched their tents in Galaad: against whom the children of Israel assembled themselves together and camped in Maspha.


Then all the children of Israel went out and gathered together as one man from Dan to Bersabee, with the land of Galaad, to the Lord in Maspha.


And Samuel called together the people to the Lord in Maspha.


Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain. And you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you.


And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you. And I will teach you the good and right way.


And Samuel took a stone, and laid it between Masphath and Sen: and he called the place, the Stone of Help. And he said: Thus far the Lord hath helped us.


And he went every year about to Bethel and to Galgal and to Masphath; and he judged Israel in the aforesaid places.


Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.


And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king, to judge us. And Samuel prayed to the Lord.


跟着我们:

广告


广告