Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 20:42 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And Jonathan said to David: Go in peace. And let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

42 And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

42 And Jonathan told David, Go in peace, forasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, The Lord shall be between me and you, and between my descendants and yours forever. And Jonathan arose and departed into the city.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

42 And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.

参见章节 复制

Common English Bible

42 Then Jonathan said to David, “Go in peace because the two of us made a solemn pledge in the LORD’s name when we said, ‘The LORD is witness between us and between our descendants forever.’” Then David got up and left, but Jonathan went back to town.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

42 Then Jonathan said to David: "Go in peace. And let us both keep all that we have ever sworn in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my offspring and your offspring, even forever.' "

参见章节 复制

English Standard Version 2016

42 Then Jonathan said to David, “Go in peace, because we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, ‘The Lord shall be between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” And he rose and departed, and Jonathan went into the city.

参见章节 复制




1 Samuel 20:42
10 交叉引用  

And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?


The Lord turn his countenance to thee, and give thee peace.


And he said to the woman: Thy faith hath made thee safe, go in peace.


And the keeper of the prison told these words to Paul: The magistrates have sent to let you go; now therefore depart, and go in peace.


Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him.


Thou shalt not take away thy kindness from my house for ever, when the Lord shall have rooted out the enemies of David, every one of them from the earth. May he take away Jonathan from his house: and may the Lord require it at the hands of David's enemies.


Jonathan therefore made a covenant with the house of David: and the Lord required it at the hands of David's enemies.


And the two made a covenant before the Lord. And David abode in the wood: but Jonathan returned to his house.


And David received at her hand all that she had brought him, and said to her: Go in peace into thy house. Behold, I have heard thy voice, and have honoured thy face.


跟着我们:

广告


广告