Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 19:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And when Saul heard this he was appeased with the words of Jonathan, and swore: As the Lord liveth he shall not be slain.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Saul heeded Jonathan and swore, As the Lord lives, David shall not be slain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Saul listened to Jonathan and then swore, “As surely as the LORD lives, David won’t be executed.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And when Saul had heard this, being pleased by the voice of Jonathan, he swore, "As the Lord lives, he shall not be killed."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, “As the Lord lives, he shall not be put to death.”

参见章节 复制




1 Samuel 19:6
9 交叉引用  

Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.


Open thy mouth for the dumb, and for the causes of all the children that pass.


And though they say: The Lord liveth; this also they will swear falsely.


As the Lord liveth who is the saviour of Israel, if it was done by Jonathan my son, he shall surely die. In this none of the people gainsaid him.


And he put his life in his hand, and slew the Philistine; and the Lord wrought great salvation for all Israel. Thou sawest it and didst rejoice. Why therefore wilt thou sin against innocent blood by killing David, who is without fault?


Then Jonathan called David and told him all these words. And Jonathan brought in David to Saul, and he was before him, as he had been yesterday and the day before.


And Saul swore unto her by the Lord, saying: As the Lord liveth there shall no evil happen to thee for this thing.


跟着我们:

广告


广告