Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 13:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 The Philistines also were assembled to fight against Israel: thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and a multitude of people besides, like the sand on the sea-shore for number. And going up they camped in Machmas at the east of Bethaven.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Philistines gathered to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen and troops like sand on the seashore in multitude. They came up and encamped at Michmash, east of Beth-aven.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And the Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth-aven.

参见章节 复制

Common English Bible

5 The Philistines also were gathered to fight against Israel. They brought thirty thousand chariots with them, six thousand cavalry, and as many soldiers as there is sand on the seashore to fight Israel. They marched up and camped at Michmash, east of Beth-aven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And the Philistines gathered to do battle against Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and the remainder of the common people, who were very many, like the sand that is on the shore of the sea. And ascending, they encamped at Michmash, toward the east of Bethaven.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 And the Philistines mustered to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and troops like the sand on the seashore in multitude. They came up and encamped in Michmash, to the east of Beth-aven.

参见章节 复制




1 Samuel 13:5
21 交叉引用  

I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the seashore. Thy seed shall possess the gates of their enemies.


But this seemeth to me to be good counsel: Let all Israel be gathered to thee, from Dan to Bersabee, as the sand of the sea which cannot be numbered. And thou shalt be in the midst of them.


And the children of Israel were mustered, and taking victuals went out on the other side, and camped over against them, like two little flocks of goats. But the Syrians filled the land.


Now therefore, O Lord God, let thy word be fulfilled, which thou hast promised to David my father: for thou hast made me king over thy great people, which is as innumerable as the dust of the earth.


He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.


And thy seed had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: his name should not have perished, nor have been destroyed from before my face.


Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities.


The inhabitants of Samaria have worshipped the king of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it.


If thou play the harlot, O Israel, at least let not Juda offend: and go ye not into Galgal, and come not up into Bethaven, and do not swear: The Lord liveth.


Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.


And Isaias crieth out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.


And they all came out with their troops, a people exceeding numerous as the sand that is on the sea-shore, their horses also and chariots a very great multitude.


And their border northward was from the Jordan: going along by the side of Jericho on the north side, and thence going up westward to the mountains, and reaching to the wilderness of Bethaven:


And when Josue sent men from Jericho against Hai, which is beside Bethaven, on the east side of the town of Bethel, he said to them: Go up, and view the country. And they fulfilled his command, and viewed Hai.


But Madian and Amalec, and all the eastern people lay scattered in the valley, as a multitude of locusts. Their camels also were innumerable as the sand that lieth on the sea-shore.


And Samuel said to him: What hast thou done? Saul answered: Because I saw that the people slipt from me, and thou wast not come according to the days appointed, and the Philistines were gathered together in Machmas,


And Saul chose him three thousand men of Israel. And two thousand were with Saul in Machmas, and in mount Bethel: and a thousand with Jonathan in Gabaa of Benjamin. And the rest of the people he sent back every man to their dwellings.


And the Lord saved Israel that day. And the fight went on as far as Bethaven.


And there was a great war against the Philistines all the days of Saul. For whomsoever Saul saw to be a valiant man, and fit for war, he took him to himself.


Now the Philistines, gathering together their troops to battle, assembled at Socho of Juda, and camped between Socho and Azeca in the borders of Dommim.


And the Philistines were humbled, and they did not come any more into the borders of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines, all the days of Samuel.


跟着我们:

广告


广告