Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zephaniah 2:6 - Catholic Public Domain Version

6 And the coastline of the sea will be a resting place for shepherds and a fence line for cattle.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the seacoast shall be pastures, with [deserted] dwelling places and caves for shepherds and folds for flocks.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

参见章节 复制

Common English Bible

6 The seacoast will become pastureland, with wells for shepherds and pens for the flocks.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.

参见章节 复制




Zephaniah 2:6
6 交叉引用  

The cities in ruin will be left for the flocks, and they will take rest there, and there will be no one who may terrify them.


And the lambs will pasture in proper order, and new arrivals will eat from the deserts turned into fertile lands.


But as for all the mountains, which will be dug with a hoe, the terror of thorns and briers will not approach those places. And there will be pasture land for oxen, and a range for cattle."


Thus says the Lord of hosts: "Still shall there be in this place, (which is desolate without man and without beast,) and in all of its cities: a habitation for the shepherds giving rest to their flocks.


And I will make Rabbah into the habitation of camels, and the sons of Ammon into the resting place of cattle. And you shall know that I am the Lord.


跟着我们:

广告


广告