本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 1:7 - Catholic Public Domain Version7 For the spirit of the Lord has filled the world, and he who contains all things, retains knowledge of every voice. 参见章节更多版本Common English Bible7 The Lord’s Spirit fills the whole world. It holds everything together and knows what everyone says. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 For the spirit of the Lord hath filled the whole world: and that, which containeth all things, hath knowledge of the voice. 参见章节Good News Translation (US Version)7 Since the Lord's spirit fills the entire world, and holds everything in it together, she knows every word that people say. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 Because the spirit of the Lord has filled the world, and that which holds all things together knows what is said. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition7 because the Spirit of the Lord is everywhere in this world. His Spirit holds it all together and hears every word. 参见章节Good News Bible (Anglicised)7 Since the Lord's Spirit fills the entire world, and holds everything in it together, she knows every word that people say. 参见章节 |